[Seasar-oper 285] Re: S2 5.0( 仮)のサイト

Shinpei Ohtani shinpei.ohtani
2005年 7月 19日 (火) 22:35:03 JST


大谷(shot)です。

下記のひがさんのお話、S2i18nにも関係しますね。
正直サイトの全てを英訳するのはかなりしんどいです。
特にS2i18nの協力者の皆さんがまだまだ少ないので、余計です。

これから英語圏の人にもSeasarプロジェクトを展開するには
何らかのやりかたを考えないと、自分だけではきついと思っていたところです。

ひがさんwrote
> seasar.orgのサイト全体を日/英で用意するのは、
> 正直しんどいので、seasar.orgのサイトは基本日本語とし、
> www.seasar.org/en/products.htmlからリンクされるページは、
> 英語ということでいいんじゃないかと考えています。

なので、ひがさんのこの方針には賛成です。一旦この方針でS2i18nも
展開していきたいと考えています。


で、、、S2i18nは引き続き協力してくださる方を募集してますm(_ _)m

また、コミッタの皆さんにも英訳の下書きでもいいので
ぜひ英訳にほんの少しでも協力してくださると助かります。
スクラッチから訳するのと、下書きが少しでもあって訳するのでは
負担が全く違いますので、ぜひご理解とご協力くださいm(_ _)m

それと素朴な疑問なんですが、S2i18nはドキュメントチームや
マーケティングチームとは何か連動はあるのでしょうか?
あまり意識してませんでしたが・・・^^;

05/07/19 に Yasuo Higa<higa @ isid.co.jp> さんは書きました:
> ひがです。
> 
> S2 5.0(仮)からプロダクト自身は、javadoc等が英語で
> 記述され、ドキュメントは日/英同時リリースの予定です。
> #あくまで予定です。
> 
> seasar.orgのサイト全体を日/英で用意するのは、
> 正直しんどいので、seasar.orgのサイトは基本日本語とし、
> www.seasar.org/en/products.htmlからリンクされるページは、
> 英語ということでいいんじゃないかと考えています。
> どうでしょう。-> マーケチームの人
> 
> それでドキュメントはいいとして、問題は、ダウンロードです。
> sourceforge.jpだとブラウザをenに切り替えても、
> 日本語の部分がどうしても残ります。
> 
> ダウンロードサイト(というかリポジトリ)は、英語環境のみで
> いいんじゃないかと思っているんですがどうですか。 -> みなさん
> 
> seasar.orgがリポジトリを英語で提供できるなら、
> 最初からそこで開発してもいいと思っているのですが
> どうですか。 -> サーバーチームの人
> 
> 5.0系は、URLもwww.seasar.org/5/にするという手もあるんじゃないかと
> 考えています。-> マーケチームの人
> ---
> ひがやすを(http://d.hatena.ne.jp/higayasuo/)
> _______________________________________________
> Seasar-oper mailing list
> Seasar-oper @ lists.sourceforge.jp
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/seasar-oper
> 


-- 
=============================
Shinpei Ohtani
shinpei.ohtani @ gmail.com
=============================


operation メーリングリストの案内